外贸函电实务:交货条件
Terms of shipment(1)此货可于一月份装运。
The shipment of this article will take place in January.
(2)装运期为二月或三月,由我决定,货物将一批装完。
The shipment time is February or March at our option and the goods will be shipped in one lot.
(3)货将于四月至六月份三批平均装完。
Shipment is to be made during April to June in three equal lots.
(4)我们可于七月装货,但信用证须于六月十五日前到达。
We shall effect shipment in July provided your letter of credit reaches here before the 15th June.
(5)货可于收到贵方信用证后三十天内装出。
Goods will be shipped within 30 days after receipt of your L/C.
(6)货一般可于收到信用证后三十天内装出,但具体时间须于收到正式订单后决定。
Generally, shipment can be effected within 30 days after receipt of your L/C but specific time is to be fixed upon receipt of your official order.
(7)此品种如系我方选配花色则一般可于收到信用证后30天内装出,如系按买户花色,则须60天-12天内装出。
Shipment of this article in our assorted designs (colours) can usually be effected within 30 days after receipt of your L/C, while in buyer's designs (colours), within 60-120 days. 学习了{:5_215:} 好啊,谢楼主 知道了 不错~~~ (*^__^*) 嘻嘻…… 回个帖子支持一下! 呵呵,明白了 今天无聊来逛逛 楼主也是培训师吗 加油啊!!!!顶哦!!!!! 厉害!强~~~~没的说了! 你加油吧 加油站加油 呵呵,HOLD住全场,元芳你怎么看? 帮顶 任何的限制,都是从自己的内心开始的。 好帖子,要顶! 真是佩服得六体投地啊 站个位在说 呵呵,等着就等着....